ここに気づけば、聞き取れる!【実際にドラマで使われているネイティブ表現をマネる】
日本語の日常会話には、「あざす!」「お疲れ様でーす!」「これヤバくない?」など、日本語を学ぶ外国人が授業で習わない表現がたくさんありますよね?外国人は先生から習っていない以上、「あざすハ、ナンデスカ?」となるでしょう。
全く同じように、英会話力を伸ばそうとしている日本人も、これと同じ難しさに直面しているのが現状です。
だからこそ、ネイティブスピーカーが実際に使う表現に親しんでしまえば、リスニング力は一気に伸びるはず!なぜなら、映画やドラマを観ても分かるように、日常会話で頻繁に使われているからです!
「What are you up to?」の基本的な意味と使い方
「What are you up to?」は、直訳すると「あなたは何をしていますか?」という意味ですが、実際の会話ではもう少し幅広いニュアンスがあります。一般的に、このフレーズは以下のような状況で使われます:
- 現在何をしているのかを尋ねる
- 最近の活動や予定を尋ねる
- 相手の状況や状態を確認する
例文:
A: Hey, what are you up to?
B: Oh, just reading a book.
(A:やぁ、何してるの?)
(B:おぉ、読書中って感じ。)
文脈による意味の変化
「What are you up to?」の意味は文脈によって微妙に変わることがあります。以下の例を見てみましょう:
- 友人に会った時に軽く近況を尋ねる場合:
- 相手が何か怪しいことをしていると感じた時:
このように、相手との関係や状況によって、微妙にニュアンスが変わるのがこのフレーズの特徴です。
「What are you up to?」の類似表現
「What are you up to?」に似た表現もいくつかあります。以下にいくつか紹介します:
- What are you doing?:何してるの?と気軽に問う感じの表現です。
- How’s it going?:調子はどうだい?と相手を気遣う感じです。
- What’s going on?:どんな感じなんだい?と状況を問う表現です。
- What have you been up to?:最近どう?という感じですね。
それぞれの表現も微妙にニュアンスが異なりますが、基本的には相手の状況や近況を尋ねる際に使われます。
ドラマ「The Walking Dead」での使用例

「The Walking Dead」で「What are you up to?」が使用されています。このシーンは、グレンがマギーに彼女の様子を尋ねる場面です。
シーズン5、エピソード6「Consumed」
Glenn: Hey Maggie, what are you up to?
Maggie: Just thinking about the future. We need to find a new place to settle down.
(グレン:やぁマギー、何しているの?)
(マギー:将来の事を考えていたの。次に落ち着ける場所を探さなきゃ。)
この例からも分かるように、「What are you up to?」は非常に日常的で幅広い状況で使える表現です。
まとめと練習問題
「What are you up to?」は、非常に便利で使い勝手の良いフレーズです。友人や家族との会話で気軽に使ってみましょう。以下に練習問題を用意しましたので、ぜひ挑戦してみてください。
- 友人に最近の趣味について尋ねるとき、どのように言いますか?
- 上司に現在のタスクについて報告するとき、どのように答えますか?
- 家族が何か隠しているように見えるとき、どのように尋ねますか?
回答例:
- What are you up to these days? Any new hobbies?
- I’m currently working on the new project you assigned.
- What are you up to? You seem a bit secretive.
この記事が「What are you up to?」の理解に役立てば幸いです。これからも英語の学習を楽しんでくださいね!


